Kaiserliche Marine: German Imperial Navy Postcards, Set 16
This is the sixteenth set from a collection of about 350 postcards of the Kaiserliche Marine, or the German Imperial Navy. For the main catalog page of this archive, visit WWI German Navy Postcard Collection.
This set includes:
- S.M.S. Friedrich Carl, Panzerkreuzer
- S.M.S. Blucher, Panzerkreuzer
- S.M.S. Konig Albert Linienschiff
- S.M.S. Friedrich der Grosse, Flottenflaggschiff
- S.M.S. Gneisenau
- S.M.S. Musquito, Schiffsjungen-Brigg
- S.M.S. Niobe, Kadetten-Schulschiff
- S.M. Schulschiff Nixe
Tags: Kaiserliche Marine
-
admin on October 6, 2009 at 9:03 pm
Set 16
Liebe Lotte! Kiel, d. 28.12.14
Für Deinen lieben Brief vom 24.d.M. herzlichen Dank, es freut mich sehr, Dass Dir die Sachen gut gefallen haben. Auch ich war über Dein Paket hocherfreut. Von Schmitz bekam ich gestern auch ein Paket mit Kuchen, Wurst , Zigarren und Likör. Ich weiß gar nicht mehr was ich vor lauter Paketen anfangen soll. Viele herzliche Grüße und K(üsse) v(on) D(einem) D(ich) t(reu) l(iebenden) ErnstDear Lotte! Kiel, 28.12.14
Mnay thanks for your loving letter dating 24th of this month, I am very glad that you like the things. Also, I was very delighted about your package. Yesterday I also received a package from the Schmitz’, containing cake, sausages, cigars and liquor. I just don’t know where to start with so many packages. Many affectionate greetings and kisses from your truthful loving Ernst. Many greetings to your dear relatives.Liebe Lotte! Kiel, d. 26.11.14
Besten Dank für den Erhalt Deiner lieben Karte vom 23.d.M. Deine Karten gefallen mir sehr gut und ich freue mich stets darüber. Anbei eine Ansicht eines unserer modernen großen Kreuzer. Dich vielmals herzlich grüßend bin ich in inniger Liebe Dein Ernst. Herzl(iche) Gr(üße) a(n) D(eine) l(ieben) Angeh(örigen)Dear Lotte! Kiel, 26.11.14
Many thanks for the reception of your card dating from the 23rd of this month. IU like your cards very much and am always very delighted. Enclosed is a view of one of our modern heavy cruisers. Many affectionate greetings, in true love Ernst. Many greetings to your dear relatives.Liebe Lotte! Kiel, d. 22.2.15
Die ersten Erfolge unserer Blockade werden ja schon berichtet, dies ist sehr erfreulich, nicht wahr? Anbei eine Ansicht eines unserer neuesten Linienschiffe. Das Bild zeigt das Schiff mit ausgelegten Ladebäumen und klar gemachter Takelage „klar zum Kohlen“. Es grüßt Dich vielmals herzlich Dein treuer ErnstDear Lotte! Kiel, 22.02.15
There are reports about the initial success of our blockade, that is very enjoyable, isn’t it? Enclosed a view of one of our newest ships of the line. The picture shows the ship with shored cargo derricks and readied rigging “ready to coal”. Many affectionate greetings from your truthful Ernst.Liebe Lotte! Kiel, d. 12.1.15
Herzlichen Dank für Deine lieben Brief, der mich sehr erfreute, werde ihn bald beantworten. Umstehendes Schiff ist auf der Vulkan-Werft in Hamburg gebaut worden. Viele herzliche Grüße sendet Dir Dein treuer Ernst. Herzl(iche) Gr(üße) an D(eine) l(ieben) AngehörigenDear Lotte! Kiel, 12.01.15
Many thanks for your loving letter, I was very delighted, will answer soon. Ship on opposite side was constructed at the Vulcan shipyards at Hamburg. Many affectionate greetings from your truthful loving Ernst. Many greetings to your dear relatives.Liebe Lotte! Kiel, 10.8.15
Deine liebe Karte, die mir sehr gefiel, kam in meinen Besitz, hierfür herzlichen Dank. – Hoffentlich wird Euer Meister am Mittwoch noch mal dispensiert. Wie steht es den mit den Arbeitsverhältnissen dort? Ist im Allgemeinen in Stettin noch viel zu tun? Die Stachelbeeren, die ziemlich zerdrückt waren habe ich in Zucker gekocht und als Marmelade gegessen, sie schmeckten sehr gut. Heute geht es wieder zum Turnen. Sei herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst.
Gneisenau ist 1900 bei Malaga in Spanien gestrandetDear Lotte! Kiel, 10.08.15
Your loving card came into my possession, many thanky. – I hope your boss will be dispensed again on Wednesday (i.e. from military duty). How is the job situation there? Is there generally enough to work at Stettin? The gooseberries were very squashed, I cooked them with sugar and ate them as jam, they tasted very good. Today I’ll go to gymnastics. Many affectionate greetings from your truthful Ernst.
Gneisenau ran aground at Malaga in Spain in 1900Liebe Lotte! Kiel, d.5.10.15
Das Stück hat mir gestern gut gefallen, es ist zwerchfellzerrüttend. Einer dieser alten Damen die neben mir saß, standen die Tränen in den Augen und sie kam aus dem Lachen gar nicht heraus. Meine Schwester Amalie bereitete mir heute wieder eine Überraschung, sie schrieb mir einen Brief und neulich eine Ansicht sie in Schwesterntracht darstellend. Sei vielmals herzlich gegrüßt v(on) D(einem) t(reuen) Ernst.Dear Lotte! Kiel, 05.10.15
I liked yesterday’s play very much, it is most funny. One of the old ladies sitting next to me had tears in her eyes and could not stop laughing. My sister Amalie surprised me again today, she wrote a letter showing her in a nurse uniform. Many affectionate greetings from your truthful loving Ernst.Liebe Lotte! Kiel, den 11.10.15
Also heute sind wir gegen Cholera geimpft worden, außer einer Geschwulst an der Stichstelle und einigem Brennen dortselbst spüre ich noch keine üblen Nachwirkungen. Urlaub gibt’s heute nicht. Wie ist Dein Befinden liebe Lotte? Warst Du gestern wieder in Deinem Verein? Hat Grete noch keine Nachricht wieder vom Vulcan erhalten? Wie geht es eigentlich Deiner Großmutter noch? Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst.Dear Lotte! Kiel, 11.10.15
Today we were vaccinated against cholera, apart from a little blastoma and a slight burning feeling there I do not feel any effects. No leave today. How are you, dear Lotte? Have you been at your club yesterday? Has Grete still not received any news from the Vulcan? How is your grandmother? Many affectionate greetings from your truthful loving Ernst.Liebe Lotte! Kiel, d.16.8.15
Gestern hats wieder mal den lieben langen Tag geregnet und ich bin deshalb auch nur eine Stunde an Land gegangen, habe außer Dir auch meinen Eltern wieder mal einen langen Brief geschrieben. Wie ist Dein Befinden mein Lieb?
Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst.Dear Lotte! Kiel, 16.08.15
Yesterday it has been raining all day long and therefore I went ashore for an hour only, besides to you I also wrote a long letter to my parents. Ho are you my dear? Many affectionate greetings from your truthful loving Ernst.
Reply Cancel reply
Popular Tags
3D 3d printer 3D printer club application arduino art Big Mike chess club cooking crafts diy education electronics flash cards geek genealogy home jokes Kaiserliche Marine kids Linux math model Music OpenSCAD Parenting PCB photos piano poetry programming recipe reprap robot Sanguinololu thing thingiverse toys travel turning tutorials Ubuntu video Woodworking
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.
Categories
Tag Cloud
Partners
- CodeCreations.com Alibre Design applications, programming, robotics, and other applications.
- RackCreations.com Forums for home studio, recording, studio furniture bulding and other related discussions.
- Studio Workstation Plans Order page for home studio furniture plans.
Friends
- BT3Central for Woodworkers There are a great group of folks in all walks of life at this primarily woodworking-related forum.
- Navy Archive Forum (German) A German-langauge forum for historians, model builders and old German ship buffs.
Archives
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- October 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- July 2008
- May 2008
- February 2008
- January 2007
- December 2006
- October 2006
- July 2006
- March 2006
- February 2006
- September 2005
- November 2002
- March 2002
- November 1990
- June 1990
- April 1990
- March 1990
- January 1987

















1 comment
Comments feed for this article
Trackback link: http://www.thefrankes.com/wp/wp-trackback.php?p=663